Rodyti trumpą aprašą

dc.contributor.authorMauzienė, Liudmila
dc.date.accessioned2023-09-18T17:14:17Z
dc.date.available2023-09-18T17:14:17Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.issn1822-430X
dc.identifier.other(BIS)VGT02-000017444
dc.identifier.urihttps://etalpykla.vilniustech.lt/handle/123456789/121069
dc.description.abstractAptariami būdingesni mokslinių techninių tekstų supratimo ir vertimo į lietuvių kalbą sunkumai, jų pobūdis. Akcentuojama, kad mokslo ir techninės literatūros mintis turi būti tiksli ir aiški, griežto loginio nuoseklumo. Pabrėžiama teksto struktūros, specialiųjų terminų, dalykinės informacijos supratimo priklausomybės nuo besimokančiojo vokiečių kalbos kalbinio ir profesinio išprusimo svarba.lit
dc.description.abstractIn this article some peculiarities of scientific texts in German are analyzed. Value of accuracy, clearness, logic sequence in the language of science is emphasized. Vivid inadequacy of Lithuanian and German terms is accentuated. The attention is paid to the students to perceive, to undestand correctly and to apply loanwords. Both in higher educational institutions where training is conducted in Lithuanian and in vocational schools the use of general and special dictionaries are required when interpreting the terms, it is necessary to pay attention to the context. The emphasis is laid on the fact that it is undesirable to use loanwords as terms if a corresponding word in the Lithuanian language exists. The presented paper should be of practical importance for the work with the students.eng
dc.formatPDF
dc.format.extentp. 67-73
dc.format.mediumtekstas / txt
dc.language.isolit
dc.relation.isreferencedbyMLA
dc.relation.isreferencedbySocINDEX with Full Text
dc.source.urihttps://doi.org/10.3846/1822-430X.2008.16.2.67-73
dc.titleAktualesni vokiečių kalbos mokslinių techninių tekstų ypatumai
dc.typeStraipsnis kitoje DB / Article in other DB
dcterms.references17
dc.type.pubtypeS3 - Straipsnis kitoje DB / Article in other DB
dc.contributor.institutionVilniaus Gedimino technikos universitetas
dc.contributor.facultyHumanitarinis institutasui-button / Institute of Humanitiesui-button
dc.subject.researchfieldH 004 - Filologija / Philology
dc.subject.ltBendrinė kalba
dc.subject.ltProfesinė vokiečių kalba
dc.subject.ltSpecialybės tekstų ypatumai
dc.subject.ltGramatinės struktūros
dc.subject.ltDalykinis žodynas
dc.subject.ltSkoliniai
dc.subject.enCommunicative German language
dc.subject.enSpeciality term in German
dc.subject.enPeculiarities of speciality texts in German
dc.subject.enGrammar srtuctures of technical texts in German
dc.subject.enSubject vocabulary in German
dc.subject.enLoanwords in German
dcterms.sourcetitleSantalka : Filologija. Edukologija
dc.description.issueno. 2
dc.description.volumeVol. 16
dc.publisher.nameTechnika
dc.publisher.cityVilnius
dc.identifier.doi10.3846/1822-430X.2008.16.2.67-73
dc.identifier.elaba3837144


Šio įrašo failai

FailaiDydisFormatasPeržiūra

Su šiuo įrašu susijusių failų nėra.

Šis įrašas yra šioje (-se) kolekcijoje (-ose)

Rodyti trumpą aprašą