Show simple item record

dc.contributor.authorPetrėtienė, Angelika
dc.contributor.authorMikalajūnaitė, Živilė
dc.date.accessioned2023-09-18T18:26:09Z
dc.date.available2023-09-18T18:26:09Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.issn1822-430X
dc.identifier.other(BIS)VGT02-000021735
dc.identifier.urihttps://etalpykla.vilniustech.lt/handle/123456789/127779
dc.description.abstractStraipsnyje aptariami poligrafijos terminai, teikiami 1936 m. „Tarptautinių žodžių žodyne“ (sud. K. Boruta, Pr. Čepėnas, A. Sirutytė-Čepėnienė; toliau tekste – TŽŽ). Tai pirmasis lietuvių tarptautinių žodžių žodynas. Kaip teigė jo sudarytojai, tarptautinių žodžių žodynas yra būtinai reikalingas, ir jo stoką skaitančioji visuomenė seniai jaučia. Tad šis žodynas, reikia tikėtis, ir bus nepakeičiamas skaitytojo padėjėjas taip kasdieninės praktikos reikalui, taip ir mokslo darbui (p. 5). 1936 m. TŽŽ – tvirtas vėliau išleistų lietuvių tarptautinių žodžių žodynų pagrindas. Straipsnyje nagrinėjama šiame žodyne teikiamų poligrafijos terminų kilmė, pateikiama jų vartosenos XX a. pradžios leidiniuose pavyzdžių. 1936 m. TŽŽ poligrafijos terminų apibrėžtys palyginamos su 2007 m. V. Vaitkevičiūtės „Tarptautinių žodžių žodyne“ esančiomis apibrėžtimis. 1936 m. TŽŽ ir kitų XX a. pradžios leidinių kalba pateikiama autentiška.lit
dc.description.abstractThere are printing trade terms from the International Words’ Dictionary of 1936 (com. K. Boruta, Pr. Čepėnas, A. Sirutytė-Čepėnienė) considered in this article. The article analyses the background of printing trades’ terms. The definitions of printing trade terms in the International Words’ Dictionary of 1936 are compared with terms of the International Words’ Dictionary (2007), compiled by V. Vaitkevičiūtė. The article also investigates contemporary Lithuanian equivalents of terms presented in the overviewed dictionary. There are loanword evaluation levels presented according to “Kalbos patarimai” (4). The International Words’ Dictionary of 1936 is a hard background for later international words’ dictionaries. There is an authentic language of IWD (1936) and publications introduced in the work.eng
dc.formatPDF
dc.format.extentp. 93-106
dc.format.mediumtekstas / txt
dc.language.isolit
dc.relation.isreferencedbyUlrich's Web (nenaudotinas)
dc.relation.isreferencedbyIndex Copernicus
dc.relation.isreferencedbyCEEOL – Central and Eastern European Online Library
dc.relation.isreferencedbyMLA
dc.relation.isreferencedbySocINDEX with Full Text
dc.source.urihttps://doi.org/10.3846/coactivity.2010.40
dc.title1936 m. „Tarptautinių žodžių žodyno“ poligrafijos terminai
dc.typeStraipsnis kitoje DB / Article in other DB
dcterms.references12
dc.type.pubtypeS3 - Straipsnis kitoje DB / Article in other DB
dc.contributor.institutionVilniaus Gedimino technikos universitetas
dc.contributor.facultyHumanitarinis institutasui-button / Institute of Humanitiesui-button
dc.contributor.facultyVerslo vadybos fakultetas / Faculty of Business Management
dc.subject.researchfieldH 004 - Filologija / Philology
dc.subject.ltPoligrafijos terminai
dc.subject.ltTarptautiniai žodžiai
dc.subject.lt1936 m. „Tarptautinių žodžių žodynas“
dc.subject.ltNeteiktinos svetimybės
dc.subject.enPrinting trade terms
dc.subject.enInternational words
dc.subject.enInternational Words’ Dictionary of 1936
dc.subject.enInappropriate loanwords
dcterms.sourcetitleSantalka. Filologija. Edukologija
dc.description.issuenr. 4
dc.description.volumeT. 18
dc.publisher.nameTechnika
dc.publisher.cityVilnius
dc.identifier.doi10.3846/coactivity.2010.40
dc.identifier.elaba3920883


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record