Rodyti trumpą aprašą

dc.contributor.authorŠliogerienė, Jolita
dc.contributor.authorStunžaitė, Alisa
dc.date.accessioned2023-09-18T19:43:09Z
dc.date.available2023-09-18T19:43:09Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.issn2345-0479
dc.identifier.urihttps://etalpykla.vilniustech.lt/handle/123456789/142540
dc.description.abstractFor a successful verbal communication, the ability of decoding the direct and figurative meaning is essential. Idioms as a part of any language have always been an issue for the discussion among scholars. It is said that artists add life to their artworks with colours while writers “add colour” to their writings with idioms and other figurative speech that fosters creative thinking. Therefore, the article deals with the perception of figurative meaning expressed in verbal communication through the usage of colour idioms. The paper discloses a different understanding and employment of colour idioms, black and white colour in particular, in various cultural settings. The analysis reveals that not all languages possess colour idioms with the same colour element within them. It also discloses cultural aspects of three linguistic communities, one colour could be considered as the most prominent example as in three languages it refers to a completely different phenomenon.eng
dc.description.abstractGebėjimas atpažinti tiesioginės ir perkeltinės prasmės kodus yra būtinas sėkmingai verbalinei komunikacijai. Pastaruoju metu frazeologiniai posakiai, kaip neatskiriama kiekvienos kalbos tyrimų dalis, sulaukia vis daugiau tyrėjų dėmesio. Sakoma, kad menininkai pagyvina savo darbus pridėdami spalvų, rašytojai nuspalvina kūrinius vartodami frazeologizmus ir perkeltinės reikšmės žodžius, taip skatindami kūrybiškai mąstyti. Straipsnyje nagrinėjamas perkeltinių reikšmių suvokimas verbalinėje komunikacijoje vartojant frazeologizmus, kuriuose yra spalvas žyminčių žodžių. Tyrimo tikslas – ištirti spalvos elementą jungiančius frazeologizmus trijose kalbose: anglų, lietuvių ir rusų. Tyrimo metu siekta nustatyti frazeologizmų reikšmes trijose kalbose, sugrupuoti frazeologizmus į semantines grupes pagal jų reikšmes, surasti jų panašumus ir skirtumus. Atlikta kokybinė ir kiekybinė analizė parodė, kad dažniausiai naudojamos spalvos trijų kalbų frazeologizmuose yra juoda ir balta. Tyrimo rezultatai leidžia teigti, kad frazeologizmai, kuriuose vartojamas spalvos elementas, atskleidžia taip pat kultūrinius lingvistinių bendruomenių aspektus. Frazeologizmų suskirstymas į semantines grupes parodė, kad grupės, kuriose nustatytas didžiausias frazeologizmų skaičius yra emocijos, asmens bruožai ir kokybė. Tyrimas patvirtino, kad tos pačios spalvos įgyja skirtingas reikšmes skirtingose kalbose.lit
dc.formatPDF
dc.format.extentp. 376-393
dc.format.mediumtekstas / txt
dc.language.isoeng
dc.relation.isreferencedbyProQuest Central
dc.relation.isreferencedbyDimensions
dc.relation.isreferencedbyGale's Academic OneFile
dc.relation.isreferencedbyAcademic Search Complete
dc.relation.isreferencedbyTOC Premier
dc.relation.isreferencedbyScopus
dc.source.urihttps://doi.org/10.3846/cs.2019.11492
dc.titleThe perception of creative verbal communication in idiomaticity
dc.title.alternativeKūrybinės verbalinės komunikacijos suvokimas frazeologiniuose posakiuose
dc.typeStraipsnis Scopus DB / Article in Scopus DB
dcterms.accessRightsThis is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons. org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
dcterms.references31
dc.type.pubtypeS2 - Straipsnis Scopus DB / Scopus DB article
dc.contributor.institutionVilniaus Gedimino technikos universitetas
dc.contributor.facultyKūrybinių industrijų fakultetas / Faculty of Creative Industries
dc.contributor.departmentProfesinės kalbos studijų centras / Professional Language Studies Centre
dc.subject.researchfieldH 004 - Filologija / Philology
dc.subject.researchfieldS 008 - Komunikacija ir informacija / Communication and information
dc.subject.vgtuprioritizedfieldsEV04 - Komunikacijos valdymas įtraukioje ir kūrybingoje visuomenėje / Communication management in inclusive and creative society
dc.subject.ltspecializationsL103 - Įtrauki ir kūrybinga visuomenė / Inclusive and creative society
dc.subject.ltfrazeologizmai, kuriuose yra spalvas žyminčių žodžių
dc.subject.ltkūrybinis mąstymas
dc.subject.ltsuvokimas
dc.subject.ltverbalinė komunikacija
dc.subject.encolour idioms
dc.subject.encreative thinking
dc.subject.enidiomaticity
dc.subject.enperception
dc.subject.enverbal communication
dcterms.sourcetitleCreativity studies
dc.description.issueiss. 2
dc.description.volumevol. 12
dc.publisher.nameVGTU Press
dc.publisher.cityVilnius
dc.identifier.doi10.3846/cs.2019.11492
dc.identifier.elaba47395636


Šio įrašo failai

FailaiDydisFormatasPeržiūra

Su šiuo įrašu susijusių failų nėra.

Šis įrašas yra šioje (-se) kolekcijoje (-ose)

Rodyti trumpą aprašą