dc.contributor.author | Marina, Valerija | |
dc.date.accessioned | 2023-09-18T20:24:04Z | |
dc.date.available | 2023-09-18T20:24:04Z | |
dc.date.issued | 2006 | |
dc.identifier.issn | 1392-3137 | |
dc.identifier.other | (BIS)VGT02-000014013 | |
dc.identifier.uri | https://etalpykla.vilniustech.lt/handle/123456789/149671 | |
dc.description.abstract | The paper presents a comparative analysis of English metaphorical terms based on the names of the parts of the human body, plants, animals, materials, garments, etc. and their Lithuanian and Russian equivalents. The analysis is aimed at identifying their common and differing features and spotting the specific patterns of English terms presenting difficulties for speakers of Lithuanian and Russian in their comprehension, translation and usage. The analysis was made within the framework of the theory of linguistic relativity. Different approaches of the English, Lithuanian and Russian languages to classifying the objects of reality are also considered. | eng |
dc.description.abstract | Straipsnyje nagrinėjami anglų kalbos metaforiniai technikos terminai ir jų atitikmenys lietuvių bei rusų kalboje, siekiant nustatyti jų bendrus ir skirtingus semantinius bruožus. Nagrinėjami terminai sudaryti remiantis žmogaus kūno dalių, gyvūnų, augalų, buities daiktų ir drabužių pavadinimais. Šis žodžių darybos metodas taikomas visose minėtose kalbose, bet anglų kalboje yra populiaresnis. Skiriasi ne tik bendrų modelių sudaromų terminų skaičius, bet ir semantika. Anglų terminai dažnai negali būti verčiami pažodžiui. Tai apsunkina jų supratimą ir naudojimą lietuvių ir rusų kalbose. Lingvistinė reliatyvumo analizė gali palengvinti šią problemą. Taip pat parodyta, kad realybės objektai dažnai skirtingai klasifikuojami anglų, lietuvių ir rusų kalbose. | lit |
dc.format.extent | p. 98-108 | |
dc.format.medium | tekstas / txt | |
dc.language.iso | eng | |
dc.rights | Laisvai prieinamas internete | |
dc.source.uri | https://talpykla.elaba.lt/elaba-fedora/objects/elaba:6114193/datastreams/ATTACHMENT_6114197/content | |
dc.source.uri | https://talpykla.elaba.lt/elaba-fedora/objects/elaba:6114193/datastreams/MAIN/content | |
dc.title | The analysis of english metaphorical terms and their Lithuanian and Russian equivalents from the perspective of linguistic relativity | |
dc.title.alternative | Anglų kalbos metaforinių terminų, jų atitikmenų lietuvių ir rusų kalbose analizė kalbų reliatyvumo kontekste | |
dc.type | Straipsnis kitame recenzuotame leidinyje / Article in other peer-reviewed source | |
dcterms.references | 15 | |
dc.type.pubtype | S4 - Straipsnis kitame recenzuotame leidinyje / Article in other peer-reviewed publication | |
dc.contributor.institution | Vilniaus Gedimino technikos universitetas | |
dc.contributor.faculty | Humanitarinis institutasui-button / Institute of Humanitiesui-button | |
dc.subject.researchfield | H 004 - Filologija / Philology | |
dc.subject.lt | Metaforiniai terminai | |
dc.subject.lt | Lyginamoji analizė | |
dc.subject.lt | Kalbų reliatyvumas | |
dc.subject.lt | Apibūdinimai | |
dc.subject.lt | Panašūs ir skirtingi modeliai | |
dc.subject.en | Metaphorical terms | |
dc.subject.en | Comparative analysis | |
dc.subject.en | Linguistic relativity | |
dc.subject.en | Specific charecteristics | |
dc.subject.en | Similar and different patterns | |
dcterms.sourcetitle | Tiltai: humanitariniai ir socialiniai mokslai | |
dc.description.issue | Nr. 2(35) | |
dc.publisher.name | Klaipėdos universitetas | |
dc.publisher.city | Klaipėda | |
dc.identifier.doi | VGT02-000014013 | |
dc.identifier.doi | ELB01-000006303 | |
dc.identifier.doi | LT-eLABa-0001:J.04~2006~ISSN_1392-3137.N_2_35.PG_98-108 | |
dc.identifier.elaba | 6114193 | |