• Lietuvių
    • English
  • Lietuvių 
    • Lietuvių
    • English
  • Prisijungti
Peržiūrėti įrašą 
  •   DSpace pagrindinis
  • Mokslinės publikacijos (PDB) / Scientific publications (PDB)
  • Moksliniai ir apžvalginiai straipsniai / Research and Review Articles
  • Straipsniai kituose recenzuojamuose leidiniuose / Articles in other peer-reviewed sources
  • Peržiūrėti įrašą
  •   DSpace pagrindinis
  • Mokslinės publikacijos (PDB) / Scientific publications (PDB)
  • Moksliniai ir apžvalginiai straipsniai / Research and Review Articles
  • Straipsniai kituose recenzuojamuose leidiniuose / Articles in other peer-reviewed sources
  • Peržiūrėti įrašą
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Semi-automatic ontological alignment of digitized books parallel corpora

Thumbnail
Data
2021
Autorius
Laukaitis, Algirdas
Laukaitytė, Neda
Metaduomenys
Rodyti detalų aprašą
Santrauka
In this paper, we present a method for general ontology management integration with an alignment of digitized books paraphrase corpus, which have been compiled from bilingual parallel corpus. We show that our method can improve ontology development and consistency checking when we add semantic parsing and machine translation to the process of general knowledge management. Additionally, we argue that the focus on one’s favorite books gives a factor of gamification for knowledge management process. A new formalism of semantic parsing ontological alignments is introduced and its use for ontology development and consistency checking is discussed. It is shown that existing general ontologies requires much more axioms than it is currently available in order to explain unaligned content of books. Proactive learning approach is suggested as part of the solution to improve development of ontology predicates and axioms. WordNet, FrameNet and SUMO ontologies are used as a starting knowledge base of paraphrase corpus semantic alignment method.
 
Straipsnyje pateiktas bendrosios ontologijos valdymo metodas naudojant parafrazių rinkinius, gautus iš grožinės literatūros knygų. Straipsnyje pateiktas metodas gali pagerinti tolesnį ontologijos plėtimą ir loginio nuoseklumo patikrinimą. Šio metodo funkcionalumas grindžiamas dviem esminėmis technologijomis: semantine teksto analize ir automatiniu kompiuterio vertimu. Svarbus pateikto metodo aspektas – žaidimo elementų naudojimas valdant bendrąsias ontologijas. Šis aspektas užtikrinamas tuo, kad ontologijų valdymo procesas glaudžiai susietas su grožinės literatūros kūriniais. Straipsnyje pateiktas naujas ontologijų suderinimo formalizmas. Tyrimų rezultatai parodė, kad esamos bendrosios ontologijos turi būti papildytos kur kas didesniu kiekiu aksiomų, nei yra šiuo metu, kad būtų galima paaiškinti semantinį nesugretintų parafrazių ekvivalentiškumą. Papildomai straipsnyje pasiūlytas proaktyvus mokymosi metodas, leidžiantis pagerinti ontologijų kūrimo procesą. „WordNet“, „FrameNet“ ir SUMO ontologijos naudojamos kaip pradinės žinių bazės, siekiant pagerinti semantinio sugretinimo metodą.
 
Paskelbimo data (metai)
2021
URI
https://etalpykla.vilniustech.lt/handle/123456789/111713
Kolekcijos
  • Straipsniai kituose recenzuojamuose leidiniuose / Articles in other peer-reviewed sources [8559]

 

 

Naršyti

Visame DSpaceRinkiniai ir kolekcijosPagal išleidimo datąAutoriaiAntraštėsTemos / Reikšminiai žodžiai InstitucijaFakultetasKatedra / institutasTipasŠaltinisLeidėjasTipas (PDB/ETD)Mokslo sritisStudijų kryptisVILNIUS TECH mokslinių tyrimų prioritetinės kryptys ir tematikosLietuvos sumanios specializacijosŠi kolekcijaPagal išleidimo datąAutoriaiAntraštėsTemos / Reikšminiai žodžiai InstitucijaFakultetasKatedra / institutasTipasŠaltinisLeidėjasTipas (PDB/ETD)Mokslo sritisStudijų kryptisVILNIUS TECH mokslinių tyrimų prioritetinės kryptys ir tematikosLietuvos sumanios specializacijos

Asmeninė paskyra

PrisijungtiRegistruotis