Sudurtiniai ir priešdėlinės darybos žodžiai su tarptautiniais dėmenimis
Abstract
Teikiamame Vilniaus technikos universiteto studentams šiame lietuvių kalbos kultūros paskaitų ciklo konspekte gvildenami išvestiniai žodžiai, sudaryti iš lietuviško ir nelietuviško dėmens. Tiriamasis objektas aprėpia dvi tokių žodžių grupes - priešdėlinius (PdL +Vž, PdL +Vm) ir sudurtinius (VžL + Vž,; Vž, +Vm) vedinius. Ligi šiol lietuvių kalbos mokslas šio išvestinių žodžių poklasio nėra nuodugniau tyręs. Tiriamasis objektas - tokių žodžių darybos klaidos. Tiriamasis metodas - ydingų žodžių gretinimu su norminiais lietuviškais žodžiais ir hibridais formuojamos klaidų šalinamosos taisyklės. Šiuo tikslu pirmojoje konspekto dalyje (1 - 2.1.6) aiškinami svarbiausi sudurtinių žodžių ir priešdėlinių vedinių darybos principai, nes autorius, kaip įprasta ir priimta lietuvių kalbos mokslo, remiasi analogijos principais. Antroje dalyje (3 - 3.4) aiškinamos, grupuojamos ir taisomos klaidos. Komplekto pabaigoje pateiktas tasvklingų hibridų ir ydingų žodžių sąrašas su pataisymais. The notes of the series of the lectures for styling the Lithuanian language are proposed for the undergraduate students of Vilnius Technical University. The derivative words combined using both the Lithuanian and non-Lithuanian components are under the consideration. Two groups of such a words, i.e. prefixed (PdL + Vž, PdL + Vm) and compound derivatives (VzL + Vž, ; Vž, +Vm) are studied. This subclass of the derivative words wasn’t studied thoroughly enough till now. The object of the study is the erroneous word-building of such a words. The method of the study is the derivation of rules for improving the erroneous words using a comparison technique of the words under the consideration with standard both Lithuanian and hybrid words. For this purpose the part I of the notes (chapters 1 to 2.1.3) includes the basic word-building principles for both compound and prefixed type of the words, since the author does base himself on the analogy principle as it is used and accepted in the Lithuanian phylology. The part II includes the elucidation, classification and correction of the erroneously built words.