Литовские терминологические неологизмы и принцип аналогии
Abstract
On the basis of the analysis of terminological neologisms that occur in the Lithuanian terminology, the following can be stated. Normativeness of neologisms itself has two sides. On the one hand, it is related to literary norms. On the other hand, it must satisfy terminological requirements. Thus, terminological neologisms, like all terms, have to meet the requirements both of literary norms and of terminology. The native language term has to be used as an equivalent of the same meaning next to a borrowed neologism which, in fact, is the true borrowing. They can only be spoken abaut as alternatives if such synonymy exists. Each time a borrowing is accepted it has to be substantiated. First ofalh the borrowing has to enter other languages firmly and to become a truly international word. Secondly, every borrowing has to be substantiated and justified only by necessity.
